How to say when do you usually get up? in Japanese

1)朝(asa) (n-adv,n-t) morningは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh普通普通(futsuu) (adj-no) general/ordinary/usual/normally/generally/usually/train that stops at every station何時何時(nanji) (n-adv,pn) when/how soonに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.起きno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the actionか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.。(。) Japanese period "."    
asa ha futsuu nanji ni oki masuka 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
2)朝(asa) (n-adv,n-t) morningは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh普段普段(fudan) (adj-no) usual/habitual/ordinary/everyday/always何時何時(nanji) (n-adv,pn) when/how soonに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.起きno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbますます(masu) (aux-v) used to indicate respect for the listener/ used to indicate respect for those affected by the actionか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.。(。) Japanese period "."    
asa ha fudan nanji ni oki masuka 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
all of us were surprised at the news.

it doesn't make sense to me.

"has anybody called the police?" "i have."

i judged from what he said that he did not agree with me.

can you speak english at all?

ann bent her mind to the work.

'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.

would you bring me some salt?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice tratamos de ponerle una trampa al zorro. en japonés?
0 seconds ago
How to say "what do you mean?" in Esperanto
1 seconds ago
How to say "please forget this for the love of heaven." in Japanese
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Когда ты в последний раз дарил цветы своей жене?" на английский
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Ты не выглядишь слишком обеспокоенным." на французский
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie