How to say the sun gives light by day, and the moon by night. in Japanese

1)昼間昼間(hiruma) (n-adv,n-t) daytime/during the day/time from sunrise until sunset/diurnal periodは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh太陽太陽(taiyou) (n) sun/solarが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and夜(yoru) (n-adv,n-t) evening/nightは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh月(gatsu) (n-suf) month/used after number or question wordが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andひかりひかり(hikari) (n) skips-most-stations toukai-line shinkansenを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,与え与え(atae) (n) gift/godsendてくれるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
hiruma ha taiyou ga yoru ha gatsu gahikariwo atae tekureru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)昼間昼間(hiruma) (n-adv,n-t) daytime/during the day/time from sunrise until sunset/diurnal periodは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh太陽太陽(taiyou) (n) sun/solarが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and、(、) Japanese commaそしてそして(soshite) (conj) and/and then/thus/and now夜(yoru) (n-adv,n-t) evening/nightは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh月(gatsu) (n-suf) month/used after number or question wordが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and光(hikari) (n) lightを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,与え与え(atae) (n) gift/godsendてくれるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
hiruma ha taiyou ga 、 soshite yoru ha gatsu ga hikari wo atae tekureru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i have a lot to think in relation to the affair

you can do it. it'll be a cakewalk!

he rejoiced at her success.

there are many parks in our town.

she didn't mind doing the dishes.

he wrote a letter with great facility.

don't waste tom's time.

many men went west in search of gold.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Когда я туда попаду?" на английский
0 seconds ago
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。の英語
0 seconds ago
İngilizce tom tasarruf hesabına 1.000 dolar yatırdı. nasil derim.
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Сколько стоит этот носовой платок?" на английский
4 seconds ago
你怎麼用德语說“你覺得日本料理怎麼樣?”?
4 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie