How to say the view of mars through earthly telescopes suggested that all was serene. in Japanese

1)地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。error newjap[地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそものだった。] did not equal oldjap[地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。] Splitting 穏や... split to 穏や and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting かそのものだった... split to かそのもの and だった    
chijou no bouenkyou de kasei no yousu wo miru to 、 odaya kasonomonodatta 。
Grammer form尊敬語 (Honorific form)Honorific form (sonkeigo)
convays respect to the subject of the sentence, very important in a business setting.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
some pupils find it difficult to follow the rules.

can you tell me the way to the nearest post office?

the hill glows with autumnal colors.

you despise nick, don't you?

most people like to see in pictures what they would like to see in reality.

the rise in prices is pressing our family budget.

we must deal with this problem right away.

miss thomas teaches us history.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
İngilizce başkalarını işaret etmek kabalıktır. nasil derim.
0 seconds ago
Kiel oni diras "Ĉu vi ne hontas, pro tia babilado?" germanaj
1 seconds ago
comment dire russe en je ne vous ai pas entendues entrer.?
1 seconds ago
How to say "all my haste was in vain." in Hebrew word
1 seconds ago
comment dire russe en j'étais assis.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie