How to say when he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. in Japanese

1)誰(dare) (ok) whoが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and窓(mado) (n) windowガラスガラス(garasu) (n) glass/pane/vitreousを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,割ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionかとかと(kato) (n) domestic rabbit/tame rabbit彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.たずねるとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma少年達no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh皆(mina) (adv,n) all/everyone/everybody/everything自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixというという(toiu) (exp) said/called thus顔(kao) (n) face/visage/look/expression/countenance/honor/honour/face/influence/notorietyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,したした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
darega mado garasu wo satta nokato kare nitazuneruto 、 shounentachi ha mina jibun dehanaitoiu kao woshita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)ガラスガラス(garasu) (n) glass/pane/vitreousを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,割ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh誰(dare) (ok) whoだとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.たらたら(tara) (conj,prt) indicates supposition/if ... then/when/after/ indicates exasperation、(、) Japanese comma男の子男の子(otokonoko) (n) boy/male child/baby boyは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighみんなみんな(minna) (adv,n) all/everyone/everybody/everything自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighやっていないというno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb顔(kao) (n) face/visage/look/expression/countenance/honor/honour/face/influence/notorietyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,したした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
garasu wo satta noha dare dato kare ga kii tara 、 otokonoko haminna jibun hayatteinaitoiu kao woshita 。
0
0
Translation by huangfen
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
she left for paris at the end of last month.

i believe it's my duty to protect these children.

i'll make the room comfortable.

please don't take the documents out of this room.

please reply by telex.

he got his arm broken while he was playing soccer.

sleep tight, sean.

it is said that golf is very popular in japan.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice ¿a qué hora dijo que iba a venir? en Chino (mandarín)?
0 seconds ago
İngilizce sen patron musun? nasil derim.
0 seconds ago
How to say "i didn't resist the pressure they forced on me." in Japanese
0 seconds ago
İngilizce tanrı bir işaret gönderdi. nasil derim.
0 seconds ago
İngilizce bunu yapmam gerçekten beklenmemeli. nasil derim.
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie