How to say the other day i stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book i had been looking for for a long time. in Japanese

1)先日先日(senjitsu) (n-adv,n-t) the other day/a few days ago、(、) Japanese comma学校学校(gakkou) (n) schoolからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/sinceの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question帰り帰り(kaeri) (n) return/coming backに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.古本屋古本屋(furuhonya) (n) second hand bookstoreに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.立ち立ち(tachi) (n) departure/setting off/start/being used up/being consumed/being burnt out/passage of time/lapse/rehearsal/leading male role in kabuki/ initial charge/verb prefix conveying emphasis and increased feeling寄ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbところところ(tokoro) (n) dioscorea tokoro、(、) Japanese comma前々前々(maemae) (n) beforehand/for a long timeからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/sinceno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionていたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb本(hon) (n) book/volume/script/this/present/main/head/real/regular/counter for long cylindrical things/counter for films, tv shows, etc./counter for goals, home runs, etc.を(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,偶然偶然(guuzen) (adj-na,adj-no,n-adv,n) chance/unexpectedly/suddenly/accident/fortuity/by coincidence見つno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbけたけた(keta) (n) column/beam/girder/crossbeam/spar/yard/digit/decade/order of magnitude。(。) Japanese period "."    
senjitsu 、 gakkou karano kaeri ni furuhonya ni tachi yotta tokoro 、 maemae kara sagashi teita hon wo guuzen mitsu keta 。
0
0
Translation by mookeee
2)このこの(kono) (n) this前(mae) (n,adj-no,n-suf,pref) previous/prior/former/some time ago/preceding/point/tip/end/nozzle/head/front/ahead/the other side/the future/hereafter/destination/the other party学校学校(gakkou) (n) schoolの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question帰り帰り(kaeri) (n) return/coming backに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.古本屋古本屋(furuhonya) (n) second hand bookstoreに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.寄ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbら(ra) (suf) pluralizing suffix/and others/et alios/and the like/and followers/or so/nominalizing suffix長い長い(nagai) (adj-i) long/long/lengthy間(kan) (n-adv,n) space/gap/interval/distance/time/pause/break/span/stretch/period/relationship/members/ due to/because ofno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionてたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb本(hon) (n) book/volume/script/this/present/main/head/real/regular/counter for long cylindrical things/counter for films, tv shows, etc./counter for goals, home runs, etc.に(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.遭遇遭遇(souguu) (n,vs) encounterしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
kono mae gakkou no kaeri ni furuhonya ni yotta ra nagai kan sagashi teta hon ni souguu shita 。
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i suppose you like her.

many women could barely spell their names.

these prices are ex-works.

she turned her face away so he wouldn't see her tears.

let's go to the beach!

you'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.

his is a large family.

since my nephew was still young, he was let off the hook.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Он был так занят, что послал вместо себя своего сына." на французский
1 seconds ago
How to say "this carpet is more valuable than that one." in Spanish
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Он странный." на испанский
1 seconds ago
How to say "the stream winds through the meadow." in Japanese
2 seconds ago
İngilizce suriye elçiliği nerede? nasil derim.
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie