How to say the man on whom you see the spirit come down and remain is he who will baptize with the holy spirit. in Japanese

1)聖霊聖霊(shouryou) (n) the holy ghost/the holy spiritが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andあるある(aru) (adj-pn) a certain .../some ...方(hou) (suf) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.の(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question上(ue) (n,pref) upper/upward/outer/surface/topに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.下ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaそのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location上(ue) (n,pref) upper/upward/outer/surface/topに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.とどまられるno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and見え見え(mie) (n) show/display/appearance/vanity/charm/attractionたならno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaそのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location方(hou) (suf) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.こそこそ(koso) (prt) for sure聖霊聖霊(shouryou) (n) the holy ghost/the holy spiritによってによって(niyotte) (exp) according to/by/due to/because ofバプテスマバプテスマ(baputesuma) (n) baptismを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,授けno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbる(ru) (n) exile方(hou) (suf) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.であるである(dearu) (v5r-i) to be。(。) Japanese period "."    
shouryou gaaru hou no ueni kudatte 、 sono ueni todomararerunoga mie tanara 、 sono hou koso shouryou niyotte baputesuma wo sazuke ru hou dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i will accept the work, provided you help me.

to the right of that office is the tokyo building.

do you have small change with you?

do you like san francisco?

he's a chain smoker.

the affair cost me many sleepless nights.

you can take part in the meeting regardless of your age.

as i don't have the money, it'll just be a short trip.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Englisch sagen: er hat kläglich versagt.?
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: ich habe tom erst vor einer weile hier im park gesehen.?
0 seconds ago
wie kann man in Japanisch sagen: sie hat kurzes haar.?
0 seconds ago
comment dire espéranto en vous ne devez pas toucher les peintures.?
0 seconds ago
Como você diz eles estavam indo ao trabalho. em francês?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie