How to say the more we know about life, the better we can understand what we read. in Japanese

1)人生人生(jinsei) (n) lifeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,知れno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbば(ba) (prt) indicates supposition/if ... then知る知る(shiru) (v5r,vt) to know/to understand/to be acquainted with/to feelほどほど(hodo) (n-adv,n) degree/extent/bounds/limit/ indicates approx. amount or maximum/upper limit、(、) Japanese comma我々我々(wareware) (pn,adj-no) weは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh読む読む(yomu) (v5m,vt) to read/to count本(hon) (n) book/volume/script/this/present/main/head/real/regular/counter for long cylindrical things/counter for films, tv shows, etc./counter for goals, home runs, etc.の(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question内容内容(naiyou) (n) subject/contents/matter/substance/detail/importを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,よくよく(yoku) (adv) nicely/properly/well/skillfully/frequently/often理解理解(rikai) (n,vs) understanding/comprehension/appreciation/sympathyするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and出来る出来る(dekiru) (v1,vi) to be able to do/to be up to the task/to be ready/to be completed/to be made/to be built/to be good at/to be permitted/to become intimate/to take up/to grow/to be raised/to become pregnant。(。) Japanese period "."    
jinsei wo shire ba shiru hodo 、 wareware ha yomu hon no naiyou woyoku rikai suru koto ga dekiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
would it be ok if i took a look

his dog appeared from behind the door.

when is the party?

it seems that tom only eats fruits and vegetables.

ha - this work finished! let's go to next stage!

the downstairs was rented to a bookseller.

if the sun were to stop shining, all living things would die.

tom was tall and handsome.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Englisch sagen: du weißt besser über deutsche sitten und gebräuche bescheid als ich.?
0 seconds ago
?אספרנטו "מזג האוויר החם באופן יוצא דופן גורם לבעיות ליבול התפוחים."איך אומר
0 seconds ago
?אספרנטו "אני ממש לא יודע, איך זה פועל."איך אומר
0 seconds ago
?אספרנטו "אינני יודעת יותר מה לחשוב."איך אומר
0 seconds ago
How to say "i can see how that would be puzzling." in Esperanto
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie