How to say i saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. in Japanese

1)女の子女の子(onnanoko) (n) girlが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and転ぶ転ぶ(korobu) (v5b,vi) to fall down/to fall overの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見てno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh思わず思わず(omowazu) (adv) unintentionally/reflexively/spontaneously/involuntarily/instinctively駆け駆け(kake) (n) canter/gallop寄ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
onnanoko ga korobu nowo mite 、 watashi ha omowazu kake yotta 。
0
0
Translation by tommy_san
2)女の子女の子(onnanoko) (n) girlが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and転ぶ転ぶ(korobu) (v5b,vi) to fall down/to fall overの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見てno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh思わず思わず(omowazu) (adv) unintentionally/reflexively/spontaneously/involuntarily/instinctively走り走り(hashiri) (n) the first of the season or year込んno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative    
onnanoko ga korobu nowo mite 、 watashi ha omowazu hashiri kon da
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
good morning class

to issue a manifesto

i will go on foot.

his story thrilled me with horror.

i am disappointed at the news.

i am anxious to visit britain once again.

he has not less than 1,000 books in his study.

professor goto directed my graduate work.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "they don't get along together." in French
0 seconds ago
come si dice tom è impopolare. in inglese?
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Подержите это, пока я шнурки завяжу." на английский
0 seconds ago
come si dice tom non beve mai birra quando mary è in giro. in inglese?
0 seconds ago
comment dire Anglais en beaucoup de gens ont été affligés par les informations.?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie