How to say my uncle lived a happy life and died a peaceful death. in Japanese

1)叔父叔父(oji) (n) uncleは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh幸せ幸せ(shiawase) (adj-na,n) happiness/good fortune/luck/blessingに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.暮らし暮らし(kurashi) (n,n-suf) life/living/livelihood/life circumstances安らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbかにかに(kani) (n) crab死んno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
oji ha shiawase ni kurashi yasura kani shin da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
2)私(watashi) (pn,adj-no) i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question伯父伯父(oji) (n) uncleは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh幸せ幸せ(shiawase) (adj-na,n) happiness/good fortune/luck/blessingな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition人生人生(jinsei) (n) lifeを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,送り送り(okuri) (n) seeing off/sending off/funeral/escapement、(、) Japanese comma穏やno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbかなかな(kana) (prt) i wonder/should i?/is it?/i wish that/i hope that死(shi) (n,n-suf) death/decease/death penaltyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,迎え迎え(mukae) (n) meeting/greeting/welcomeましたました(mashita) (n,adj-no) right under/directly below。(。) Japanese period "."    
watashi no oji ha shiawase na jinsei wo okuri 、 odaya kana shi wo mukae mashita 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
a crucial juncture

he came here all the way from london.

he is hiding his claws.

the more people have, the more they want.

this is holy ground.

you need not have woken me up.

uh... how's that working?

i got up earlier than usual to get the first train.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "they don't know it well." in Spanish
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: tom versuchte, marias namensschild zu lesen.?
1 seconds ago
comment dire italien en combien coûte ce stylo ??
1 seconds ago
彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。の英語
1 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: das ist eine großartige theorie.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie