How to say there is close relationship between supply and demand. in Japanese

1)需要需要(juyou) (n) demand/requestと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question供給供給(kyoukyuu) (n,vs) supply/provisionの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question間に間に(mani) (adv) while/duringは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh密接密接(missetsu) (adj-na,n) related/connected/close/intimateな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition関係関係(kankei) (n,vs,adj-no) relation/relationship/connection/participation/involvement/concern/influence/effect/sexual relations/sexual relationship/related to .../connected to ...が(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andあるある(aru) (adj-pn) a certain .../some ...。(。) Japanese period "."    
juyou to kyoukyuu no mani ha missetsu na kankei gaaru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i couldn't sleep because of the heat.

it was a very traditional ceremony.

i'm hating this weather!

we have a wide choice of fruits at the supermarket.

she boiled the eggs.

the river is about half as long again as the thames.

briefly salt-pickled fish slice

what is your riddle?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Französisch sagen: niemand versteht wirklich das leid oder die freude eines anderen.?
0 seconds ago
come si dice ci sono degli esseri viventi su marte? in francese?
0 seconds ago
wie kann man in Spanisch sagen: sie gingen treppauf.?
0 seconds ago
¿Cómo se dice las ovejas se alimentan de hierba. en portugués?
0 seconds ago
君はもう宿題をし終えたのですか。のエスペラント語
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie