How to say the next train to the airport departs from platform 2. in Japanese

1)次(tsugi) (pref) next/hypo-/order/sequence/time/timesの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question空港空港(kuukou) (n) airport行き行き(iki) (n-suf) bound for .../goingの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question列車列車(ressha) (n) trainは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh2(2) (num) two番(ban) (n) pair/brace/couple/joint/hingeホームホーム(homu) (n,adj-no) platform/homeからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/since出発出発(shuppatsu) (n,vs) departureするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
tsugino kuukou iki no ressha ha 2 ban homu kara shuppatsu suru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
2)空港空港(kuukou) (n) airport行き行き(iki) (n-suf) bound for .../goingの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question次(tsugi) (pref) next/hypo-/order/sequence/time/timesの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question電車電車(densha) (n) train/electric trainは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh二番二番(niban) (n) second/number two/runner-upホームホーム(homu) (n,adj-no) platform/homeからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/since出る出る(deru) (v1,vi) to go out/to exit/to leave/to appear/to come forth/to be published/to answer。(。) Japanese period "."    
kuukou iki no tsugino densha ha niban homu kara deru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.

this morning tom said that his sister is still ill in bed.

these items are rather hard to obtain.

if you don't like it, it is alright for you to leave.

they deal in shoes and clothes at that store.

tom was here yesterday.

to an extent

she won't even look at the offer.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "feeling hot, i turned on the fan." in Japanese
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: aus dieser perspektive betrachtet, trifft das zu.?
0 seconds ago
wie kann man in Französisch sagen: er hat sein eigenes haus angezündet.?
0 seconds ago
How to say "i'll see you around." in Japanese
0 seconds ago
come si dice mia madre sta ancora lavorando in cucina. in inglese?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie