How to say sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. in Japanese

1)時々時々(tokidoki) (adv,n,adj-no) sometimes/at times、(、) Japanese comma政治家政治家(seijika) (n) politician/statesmanの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question一人一人(hitori) (n) one personが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andテレビテレビ(terebi) (n) television/tvの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question討論会討論会(touronkai) (n) debate/panel discussion/forumに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.出てno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb傍聴傍聴(bouchou) (n,vs) hearing/listening/attendance/auditing者(mono) (n,suf) someone of that nature/someone doing that workの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question意見意見(iken) (n,vs,adj-no) opinion/view/commentを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,押さno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb(int) eh?/eh/ strengthens a question, assertion, etc./used when calling out to someoneつけようとno dictionary result, likely a conjigated verbするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas場面場面(bamen) (n,adj-no) scene/settingを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,みるみる(miru) (v1) to go around。(。) Japanese period "."    
tokidoki 、 seijika no hitori ga terebi no touronkai ni dete bouchou mono no iken wo osa etsukeyoutosuru bamen womiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the drain is running well.

we know nothing except that he did not come home that day.

you're always lying- that's why people don't take you seriously. you get what you deserve.

be on your guard against pickpockets.

you shouldn't speak ill of a man behind his back.

it makes no difference whether you go or not.

my courage failed me at the crucial moment.

tony speaks english better than i do.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
?אנגלית "הגעתי לכאן אתמול."איך אומר
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Кто знает, куда делся Николай?" на английский
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Я не хочу с Вами разговаривать." на английский
3 seconds ago
你怎麼用英语說“首先,让我们欢迎公司的一个新成员。”?
3 seconds ago
彼らはどこに住んでいますか。の英語
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie