How to say for here, or to go? in Japanese

1)持ち帰り持ち帰り(mochikaeri) (n) takeout/take-out/takeaway/take-awayですかですか(desuka) (exp) indicates question。(。) Japanese period "."それそれ(sore) (int)(n) there!/thatともここでたべますno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.。(。) Japanese period "."    
mochikaeri desuka 。 soretomokokodetabemasuka 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)こちらこちら(kochira) (n) this way/this direction/here/this one/i/me/we/us/this personで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.召し召し(meshi) (n) summons/call上(ue) (n,pref) upper/upward/outer/surface/topが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andりますno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.、(、) Japanese commaそれそれ(sore) (int)(n) there!/thatともとも(tomo) (prt) certainly/of course/to be sure/surely/even if/no matter/though/although/without even/without so much as/at the/emphatic particleお(o) (int) oh!/polite prefix to the next word持ち帰り持ち帰り(mochikaeri) (n) takeout/take-out/takeaway/take-awayに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.しますします(shimasu) (v) polite present form of "to do"か(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.。(。) Japanese period "."    
kochirade meshi aga rimasuka 、 soretomoo mochikaeri nishimasuka 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)持ち帰りですかそれともここでたべますかerror newjap[持ち帰りですかそれともここでたべます] did not equal oldjap[持ち帰りですかそれともここでたべますか] Splitting ですかそれともここでたべますか... split to です and かそれともここでたべますか saving [です] to rollovers[0][1] Splitting かそれともここでたべますか... split to か and それともここでたべます saving [か] to rollovers[0][2] Splitting それともここでたべます... split to それ and ともここでたべます saving [それ] to rollovers[0][3] Splitting ともここでたべます... split to ともここでたべます and Splitting ... split to and    
mochikaeri desukasoretomokokodetabemasuka
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
mr. itoh will call the roll.

it was cheaper than i had thought it would be.

every house had a garden.

he seldom, if ever, goes to see the movies.

they not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.

i don't want to associate with yumiko; she usually tells lies.

the factory decided to do away with the old machinery.

the driver does not have responsibility for the traffic accident.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
私は日曜日にはいつも家にいない。の英語
0 seconds ago
How to say "this loaf of bread is big." in Turkish
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Уверяю Вас, что подобная ошибка никогда не повторится." на французский
0 seconds ago
父は健康のためにタバコをやめた。の英語
1 seconds ago
Kiel oni diras "mia laboro ankoraŭ ne estas kompleta." Japana
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie