How to say jim looked right and left before he crossed the road. in Japanese

1)ジムジム(jimu) (n) gym/gymnasiumは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh横断横断(oudan) (n,vs,adj-no) crossing/transverseするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas前(mae) (n,adj-no,n-suf,pref) previous/prior/former/some time ago/preceding/point/tip/end/nozzle/head/front/ahead/the other side/the future/hereafter/destination/the other partyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.左右左右(sayuu) (ok) left and right/influence/control/dominationを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見た見た(mita) past form of "to see"。(。) Japanese period "."    
jimu ha oudan suru mae ni sayuu wo mita 。
0
0
Translation by blay_paul
2)ジムジム(jimu) (n) gym/gymnasiumは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh道(michi) (n) way/road/way to .../road to ...を(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,渡る渡る(wataru) (v5r,vi) to cross over/to go across/to extend/to cover/to range/to span前(mae) (n,adj-no,n-suf,pref) previous/prior/former/some time ago/preceding/point/tip/end/nozzle/head/front/ahead/the other side/the future/hereafter/destination/the other partyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.左右左右(sayuu) (ok) left and right/influence/control/dominationを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,確(kaku) (adj-t,adv-to) certain/definiteか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.めたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
jimu ha michi wo wataru mae ni sayuu wo tashika meta 。
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
your eyes remind me of stars.

"will it clear up soon?" "i'm afraid not."

if you eat that much, you'll get fat.

i am busy today.

trees shelter my house from the wind.

needless to say, judy came late as usual.

the main tap is turned off.

the insect ate the peach hollow.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Я пью пиво." на английский
0 seconds ago
How to say "it wasn't very hot last night." in Spanish
0 seconds ago
?גרמני "כמה יעלה לתקן את הרכב?"איך אומר
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Он несёт пакет под мышкой." на немецкий
0 seconds ago
How to say "he was suddenly attacked by a mysterious disease." in Spanish
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie