How to say i usually get home by six o'clock. in Japanese

1)私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh普通普通(futsuu) (adj-no) general/ordinary/usual/normally/generally/usually/train that stops at every station六(roku) (num) six時(toki) (n) time/hour/moment/occasion/case/chance/opportunity/season/the times/the age/the day/tenseまでにまでに(madeni) (adv) by/not later than/before帰宅帰宅(kitaku) (n,vs) returning homeするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
watashi ha futsuu roku toki madeni kitaku suru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh普通普通(futsuu) (adj-no) general/ordinary/usual/normally/generally/usually/train that stops at every station六(roku) (num) six時(toki) (n) time/hour/moment/occasion/case/chance/opportunity/season/the times/the age/the day/tenseまでにまでに(madeni) (adv) by/not later than/beforeは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh帰宅帰宅(kitaku) (n,vs) returning homeするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
watashi ha futsuu roku toki madeniha kitaku suru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh普通普通(futsuu) (adj-no) general/ordinary/usual/normally/generally/usually/train that stops at every station6(6) (num) six時(toki) (n) time/hour/moment/occasion/case/chance/opportunity/season/the times/the age/the day/tenseまでにまでに(madeni) (adv) by/not later than/beforeは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh帰宅帰宅(kitaku) (n,vs) returning homeするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
watashi ha futsuu 6 toki madeniha kitaku suru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
4)no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbいつもいつも(itsumo) (adv,n) always/usually/every time/neverは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh6(6) (num) six時(toki) (n) time/hour/moment/occasion/case/chance/opportunity/season/the times/the age/the day/tenseまでにまでに(madeni) (adv) by/not later than/before家(ie) (n) house/residence/dwelling/family/household/lineage/family nameに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.帰る帰る(kaeru) (v5r,vi) to return/to come home/to go home/to go back/to leave/to get home    
( watashi ha ) itsumoha 6 toki madeni ie ni kaeru
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the locomotive was pulling a long line of freight cars.

it was careless of her to leave the door unlocked when she went out.

i don't like you anymore.

a fire broke out on the fifth floor.

some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.

you can't miss it.

i'm not scared.

mary felt happy when she learned the results of the election.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice se si analizza ciò che dice, sembra piuttosto ingenuo e semplicistico. in russo?
0 seconds ago
How to say "any problem can be solved if you are persistent and patient." in Bulgarian
0 seconds ago
How to say "thanks for showing me how to do that." in Bengali
0 seconds ago
Como você diz sinto muito, mas acho que você está errado. em Inglês?
0 seconds ago
jak można powiedzieć kiedy wychodzisz, koniecznie gaś światła. w japoński?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie