How to say i was abashed when my mistakes were pointed out. in Japanese

1)私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh誤り誤り(ayamari) (n) error/mistake/slip/bugを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,指摘指摘(shiteki) (n,vs) pointing out/identificationされてno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb決まno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbり(ri) (ctr) counter for people悪い悪い(warui) (adj-i) hateful/abominable/poor-looking/detestable/amazing/fantastic/admirable/lovely/wonderful思い思い(omoi) (n) thought/imagination/mind/heart/desire/wish/hope/expectation/love/affection/feelings/emotion/sentiment/experienceを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,したした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
watashi ha ayamari wo shiteki sarete kima ri warui omoi woshita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh間違い間違い(machigai) (n) mistake/error/blunder/accident/mishap/trouble/improper conduct/indiscretionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,指摘指摘(shiteki) (n,vs) pointing out/identificationされてno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaきまりきまり(kimari) (n,adj-no) rule/regulation/settlement/conclusion/end/agreement/arrangement/habit/custom/habitual way/countenance in front of another person/face/love relationship between a customer and a prostitute悪い悪い(warui) (adj-i) hateful/abominable/poor-looking/detestable/amazing/fantastic/admirable/lovely/wonderful思い思い(omoi) (n) thought/imagination/mind/heart/desire/wish/hope/expectation/love/affection/feelings/emotion/sentiment/experienceを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,したした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
watashi ha machigai wo shiteki sarete 、 kimari warui omoi woshita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he was naughty when a boy.

it is essential to reserve your seat in advance.

an idea came to me.

he lay at full length on the floor.

there is a marked difference between them.

last time

she made believe that she knew nothing about it.

that job is impossible for me to do.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice non hai un fidanzato? in inglese?
0 seconds ago
?פולני "הגנב ברח לכיוון התחנה."איך אומר
0 seconds ago
Hogy mondod: "Ez a játék fából van." angol?
0 seconds ago
?אנגלית "החלום של טום הוא להיות מורה."איך אומר
1 seconds ago
comment dire Anglais en il dort profondément.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie