How to say it is impossible for me to finish the work in an hour. in Japanese

1)私(watashi) (pn,adj-no) i/meがそがそ(gaso) (n) picture element/image pixel/pelの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question仕事仕事(shigoto) (n,vs,adj-no) work/job/business/occupation/employment/vocation/task/workを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,一時間一時間(ichijikan) (n) one hourで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.終(owari) (io) the endえ(e) (int) eh?/eh/ strengthens a question, assertion, etc./used when calling out to someone(n) exile(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh不可能不可能(fukanou) (adj-na,n) impossibleですです(desu) (aux) be/is/are。(。) Japanese period "."    
watashi gasono shigoto wo ichijikan de oe runoha fukanou desu 。
0
0
Translation by bunbuku
2)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location仕事仕事(shigoto) (n,vs,adj-no) work/job/business/occupation/employment/vocation/task/workを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,一時間一時間(ichijikan) (n) one hourで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.終(owari) (io) the endえ(e) (int) eh?/eh/ strengthens a question, assertion, etc./used when calling out to someone(n) exile(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meにはには(niha) (prt) for/in order to無理無理(muri) (adj-na,n,vs) unreasonable/impossible/overdoingですです(desu) (aux) be/is/are。(。) Japanese period "."    
sono shigoto wo ichijikan de oe runoha 、 watashi niha muri desu 。
0
0
Translation by bunbuku
3)私(watashi) (pn,adj-no) i/me(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh(n,adj-na) sparse/not closeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question仕事仕事(shigoto) (n,vs,adj-no) work/job/business/occupation/employment/vocation/task/workを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,一時間一時間(ichijikan) (n) one hourで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.終(owari) (io) the endえ(e) (int) eh?/eh/ strengthens a question, assertion, etc./used when calling out to someone(n) exile(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh不可能不可能(fukanou) (adj-na,n) impossibleですです(desu) (aux) be/is/are    
watashi hasono shigoto wo ichijikan de oe runoha fukanou desu
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
no minors allowed.

he offered his seat to an old woman.

grammar be hanged.

let go of my arm!

many of them were kind to us.

it looked tough to achieve his aim.

my opinion differs from his.

why did you get so angry at his mistake?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "the police took the criminal away to the police station." in Spanish
0 seconds ago
How to say "i'm available." in Japanese
1 seconds ago
¿Cómo se dice en esta área está prohibido cazar. en esperanto?
1 seconds ago
How to say "the two roads join here." in Japanese
1 seconds ago
How to say "please step aside." in Russian
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie