How to say i can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. in Japanese

1)私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatがそがそ(gaso) (n) picture element/image pixel/pelの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question地位地位(chii) (n) position/statusを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,与え与え(atae) (n) gift/godsendられるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb見込み見込み(mikomi) (n) hope/promise/possibility/chance/probability/likelihood/expectation/anticipation/forecast/estimate/side of a structural member(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighないというno dictionary result, likely a conjigated verbことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.話す話す(hanasu) (v5s,vt) to talk/to speak/to converse/to chat/to tell/to explain/to narrate/to mention/to describe/to discuss/to speak気(ki) (n) spirit/mind/heart/nature/disposition/motivation/intention/mood/feelings/atmosphere/essenceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.はなれはなれ(hanare) (pref) detachedないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
watashi ha 、 kare gasono chii wo atae rareru mikomi hanaitoiukotowo kare ni hanasu kini hanarenai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i promised him that i would come today.

as head of the sales team she reports only to the managing director.

i have read the novel before.

we'll also have to create a separate smoking section, won't we?

no animal can exist without plants.

this would help us promote your products in the most effective way.

teaching is learning.

go to the store.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "tom had never realized how attractive mary was before." in Turkish
0 seconds ago
How to say "the man's third attempt to stop smoking failed." in German
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Земля стоила недорого." на английский
1 seconds ago
How to say "she was very well before lunch, but felt sick afterward." in Esperanto
1 seconds ago
comment dire Anglais en lequel d'entre vous vint ici le premier ??
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie