How to say our plane took off exactly at 6 p.m. in Japanese

1)私たち私たち(watashitachi) (pn,adj-no) we/usの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question飛行機飛行機(hikouki) (n) aeroplane/airplane/aircraftは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh午後午後(gogo) (n-adv,n-t) afternoon/p.m.六(roku) (num) six時(toki) (n) time/hour/moment/occasion/case/chance/opportunity/season/the times/the age/the day/tenseちょうどちょうど(choudo) (n) consistencyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.離陸離陸(ririku) (n,vs) takeoffしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
watashitachi no hikouki ha gogo roku toki choudoni ririku shita 。
0
0
Translation by mookeee
2)私たち私たち(watashitachi) (pn,adj-no) we/usの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question飛行機飛行機(hikouki) (n) aeroplane/airplane/aircraftは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh午後午後(gogo) (n-adv,n-t) afternoon/p.m.6(6) (num) six時に時に(tokini) (exp) by the way/incidentally/sometimes/occasionally離陸離陸(ririku) (n,vs) takeoffしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
watashitachi no hikouki ha gogo 6 tokini ririku shita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)私たち私たち(watashitachi) (pn,adj-no) we/usの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question飛行機飛行機(hikouki) (n) aeroplane/airplane/aircraftは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh午後午後(gogo) (n-adv,n-t) afternoon/p.m.6(6) (num) six時(toki) (n) time/hour/moment/occasion/case/chance/opportunity/season/the times/the age/the day/tenseちょうどちょうど(choudo) (n) consistencyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.離陸離陸(ririku) (n,vs) takeoffしたした(shita) (n) did/a past form of the previous verb/tongue/tongue-like object/clapper/talon。(。) Japanese period "."    
watashitachi no hikouki ha gogo 6 toki choudoni ririku shita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
during the vacation my sister and i stayed at a small village at the foot of mt. fuji.

he is always talking big.

what kind of wine do you have?

jack was lost sight of in the crowd.

their plan sounds interesting to me.

i think it's unlikely that the next version of windows will come out before the end of this month.

i could not catch as many fish as i had expected.

she was at a loss when to start.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "li provis trankviligi ŝin." Hebrea vorto
0 seconds ago
How to say "leave it to me." in Japanese
0 seconds ago
How to say "children should obey their elders, mind you." in Japanese
1 seconds ago
あのペニーはいくらですか?の英語
1 seconds ago
How to say "i know that tom is busy." in Turkish
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie