How to say our decision to go to portugal was quite arbitrary. in Japanese

1)私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。error newjap[私たちがポルトガルへ行こうと決めたはまったくの気まぐれだった。] did not equal oldjap[私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。] Splitting 行こ... split to 行こ and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting たのはまったくの... split to たはまったく and の    
watashitachi ga porutogaru he iko uto kime tanohamattakuno kimagure datta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he got the twelve o'clock train.

i bought it at a giveaway price.

this town gave to great men.

the bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.

he rode a bus to the park.

we could not see anyone in the street.

at least they should have a map.

it broke within seconds

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice napoleone chiamò gli inglesi una nazione di negozianti. in inglese?
0 seconds ago
How to say "both my father and my brother are fond of gambling." in Japanese
0 seconds ago
come si dice sono appassionata di calcio, rugby, football e così via. in inglese?
1 seconds ago
How to say "chlorofluorocarbon" in Japanese
1 seconds ago
How to say "the yen was revalued upward against the us dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on december 1
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie