How to say some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. in Japanese

1)子供子供(kodomo) (n) child/childrenの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question中(naka) (n,adj-no) inside/within/while/among/amongst/between/we/our/my spouse/ imperial palace grounds/emperor/ i/meに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighスーパースーパー(supa) (n) super/supermarket/superimpose/superheterodyne/subtitlesで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.お(o) (int) oh!/polite prefix to the next word菓子菓子(kashi) (n,adj-no) pastry/confectioneryか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.おやつおやつ(oyatsu) (n) between meal snack/mid-afternoon snack/afternoon refreshment/afternoon teaを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,買ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbもらえないとだだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,こ(ko) (suf) doing/in such a state/doing together/contest/match/familiarizing suffixね(ne) (prt) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc./is it so/hey/come on始め始め(hajime) (n-t,n-adv) beginning/start/outset/opening/first/origin/such as .../not to mention ...る(ru) (n) exile子(ko) (n,n-suf) child/young/young woman/young geisha/offshoot/interest/new shares/player who is not a dealer/ bird egg/ -erが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andいるいる(iru) (v1,vi) to be/to exist/to stay/ verb indicating continuing action or state。(。) Japanese period "."    
kodomo no nakani ha supa deo kashi kaoyatsuwo katte moraenaitodadawokone hajime ru ko gairu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
they say that she is in love with him.

it will threaten the prosperity of the town.

i was busy packing, because i was leaving for france in two days.

fine i'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to mwanza

can he do this job?

is there a youth hostel around here?

you're the only person that can persuade him.

she is, if anything, a little better today than yesterday.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
What does 喝 mean?
1 seconds ago
What does 獄 mean?
10 seconds ago
jak można powiedzieć akira to bardzo dobra tenisistka. w niemiecki?
11 seconds ago
jak można powiedzieć on był bardzo stary. w niemiecki?
11 seconds ago
jak można powiedzieć moje hobby to golf. w niemiecki?
11 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie