How to say i had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. in Japanese

1)始発no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionバスバス(basu) (n) bus/bath/bassに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.乗る乗る(noru) (v5r,vi) to get on/to get in/to board/to take/to embark/to get on/to step on/to jump on/to sit on/to mount/to reach/to go over/to pass/to follow/to stay/to go with/to take part/to participate/to join/to get into the swing/to be deceived/to be taためにために(tameni) for sake of/on behalf of/as a result of、(、) Japanese comma急(kyuu) (adj-na) urgent/sudden/abrupt/sharp/steep/precipitous/rapid/swift/fast/emergency/crisis/hurrying/haste/end of a songい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.で(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.朝食朝食(choushoku) (ok) breakfastを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,食べno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbましたました(mashita) (n,adj-no) right under/directly below。(。) Japanese period "."    
shihatsu no basu ni noru tameni 、 isoi de choushoku wo tabe mashita 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat


Other sentences with translations
he retired from the company at the age of 60.

tom is always cheerful.

please remind me to write a letter tomorrow.

you don't want to make me angry.

you'll get it someday.

applications are accepted until tomorrow.

why is it that she was at the mercy of that friend of hers?

i'll take these roses.

Show me more
Recently viewed pages
Kiel oni diras "ni ne volas atendi plu." anglaj
0 seconds ago
How to say "large amounts of money were spent on the new bridge." in Japanese
1 seconds ago
2 seconds ago
How to say "must be nice" in Japanese
4 seconds ago
wie kann man in Ungarisch sagen: sie sind zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen, um sich gemeinsamen idealen zu wi
5 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie