How to say i was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. in Japanese

1)昨夜昨夜(sakuya) (n-adv,n-t) last night会社会社(kaisha) (n) company/corporation/workplaceからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/sinceの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question帰宅帰宅(kitaku) (n,vs) returning homeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question途中途中(tochuu) (n-adv,n-t) on the way/en route/in the middle of/midwayで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighチンピラチンピラ(chinpira) (n,adj-no) hoodlum/small-time yakuza/delinquent boy/delinquent girl/hooligan/punkの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question一団一団(ichidan) (n,adj-no) body/group/party/gang/troupeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.徹底的徹底的(tetteiteki) (adj-na) thorough/completeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.叩き叩き(tataki) (n) seared skipjack tuna/robbery/extortion/hard-packed dirt floor/concrete floorの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionめされてしまったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
sakuya kaisha karano kitaku no tochuu de 、 watashi ha chinpira no ichidan ni tetteiteki ni tataki nomesareteshimatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)昨日昨日(kinou) (n-adv,n-t) yesterday会社会社(kaisha) (n) company/corporation/workplaceからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/sinceの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question帰宅帰宅(kitaku) (n,vs) returning homeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question途中途中(tochuu) (n-adv,n-t) on the way/en route/in the middle of/midwayで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh不良不良(furyou) (adj-na,adj-no,n) badness/inferiority/delinquency/failure/defect/blemishの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question一団一団(ichidan) (n,adj-no) body/group/party/gang/troupeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.徹底的徹底的(tetteiteki) (adj-na) thorough/completeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.たたきのめされてしまったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kinou kaisha karano kitaku no tochuu de 、 watashi ha furyou no ichidan ni tetteiteki nitatakinomesareteshimatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i think it is about time we changed our ways of disposing of waste.

she persists in saying that she is right.

i hear that his father is in the hospital now.

he got full marks.

to lower

my dream is to be a doctor.

you shouldn't climb such a high mountain in the winter.

it was careless of him to make such a mistake.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
İngilizce o sırada o neredeydi? nasil derim.
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Против этого ничего не попишешь." на немецкий
0 seconds ago
comment dire Portugais en c'est un meurtre.?
0 seconds ago
İngilizce tom mary'nin özürünü kabul edecek durumda değildi. nasil derim.
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться л
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie