How to say once again, mrs. lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. in Japanese

1)再び再び(futatabi) (adv) again/once more/a second time、(、) Japanese commaリーno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb夫人夫人(fujin) (ok) wife/mrs/madamは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh昔(mukashi) (adj-no,n-adv,n-t) olden days/formerの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,懐かし懐かし(natsukashi) (adj-no) dear/desired/missedそうにそうに(souni) (n) monks and nuns語り語り(katari) (n) talk/recital/narration/topic出す出す(dasu) (v5s,vt) to take out/to get out/to put out/to reveal/to show/to submit/to turn in/to publish/to make public/to send/to produce/to start/to serve/to begin。(。) Japanese period "."もうもう(mou) (adv,int) already/anymore/soon/shortly/more/further/other/again/interjection used to strengthen expression of an emotion彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheartを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,止める止める(yameru) (v1,vt) to stop/to stay/to cease/to put an end to/to contain/to keep/to limit/to record/to retainことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh不可能不可能(fukanou) (adj-na,n) impossibleだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
futatabi 、 ri fujin ha mukashi nokotowo natsukashi souni katari dasu 。 mou kanojo wo yameru kotoha fukanou da 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
don't be late for school tomorrow.

she looked him in the face.

i hear that bob and lucy have broken up.

you can't count on him for financial help.

i have been to tokyo only once.

elder chief of a village or town during edo period

i wrote this letter in french.

lps

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
いくら払えばいいのですか。の英語
0 seconds ago
come si dice che cosa mi hai fatto? in inglese?
0 seconds ago
How to say "can i borrow something to write with?" in Japanese
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: behandel mich nicht, als wenn ich blöd wäre!?
0 seconds ago
後は任せた!の英語
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie