How to say when we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. in Japanese

1)家(ie) (n) house/residence/dwelling/family/household/lineage/family nameの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question中(naka) (n,adj-no) inside/within/while/among/amongst/between/we/our/my spouse/ imperial palace grounds/emperor/ i/meで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.喧嘩喧嘩(kenka) (n,vs) quarrel/brawl/fight/squabble/scuffleが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andあるある(aru) (adj-pn) a certain .../some ...時(toki) (n) time/hour/moment/occasion/case/chance/opportunity/season/the times/the age/the day/tenseは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese commaいつでもいつでも(itsudemo) (adv) any time/always/at all times/whenever私(watashi) (pn,adj-no) i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question夫(otto) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husbandは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh私(watashi) (pn,adj-no) i/meで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighなくなく(naku) (v5k) to cry/to weep/to sob/to howl、(、) Japanese comma自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question母(haha) (ok) motherの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question側(gawa) (adj-no,n-adv,n-t) side/edge/beside/besides/nearby/whileにつくにつく(nitsuku) (v5k,vi) to become/to suit/to be like/to match well。(。) Japanese period "."    
ie no naka de kenka gaaru toki ha 、 itsudemo watashi no otto ha watashi dehanaku 、 jibun no haha no gawa nitsuku 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
one question was what i was going to be.

maria knew neither his name nor his phone number.

you are in part responsible for it.

he sometimes forgets what he was talking about.

i wish i had followed his instructions at that time.

you should be on your guard when doing business with strangers.

his grades took a big jump.

his sands are running out.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "he's talking in a strange way." in Hebrew word
0 seconds ago
Как бы вы перевели "На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею." на немецкий
0 seconds ago
How to say "the question foxed me completely." in Japanese
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Он повесил трубку." на английский
1 seconds ago
How to say "don't worry, everyone makes mistakes." in Esperanto
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie