How to say supporting his family was a great burden for him. in Japanese

1)家族家族(kazoku) (n,adj-no) family/members of a familyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,養ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbいくいく(iku) (n,vs) reverence/awe/fear事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatにとってにとって(nitotte) (exp) to/for/concerning/as far as ... is concerned/regarding大変大変(taihen) (adv) very/greatly/immense/enormous/great/serious/grave/dreadful/terrible/difficult/hard/major incident/disasterな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition重荷重荷(omoni) (n) load/heavy burden/encumbrance/heavy freight/heavy responsibilityで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.あったあった(atta) (v) had。(。) Japanese period "."    
kazoku wo yashinatte iku koto ha 、 kare nitotte taihen na omoni deatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)家族家族(kazoku) (n,adj-no) family/members of a familyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,養う養う(yashinau) (v5u,vt) to rear/to maintain/to support/to cultivateことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatにとってにとって(nitotte) (exp) to/for/concerning/as far as ... is concerned/regarding多大多大(tadai) (adj-na,n,adj-no) heavy/muchな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition重荷重荷(omoni) (n) load/heavy burden/encumbrance/heavy freight/heavy responsibilityで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.あったあった(atta) (v) had。(。) Japanese period "."    
kazoku wo yashinau kotoha kare nitotte tadai na omoni deatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i'm feeling fit.

you had better supplement your diet with vitamins.

i asked many people about the store, but no one had heard of it.

he has a deep feeling for the weak.

this is a bag of her own making.

tom is going out with a chinese exchange student.

it cannot be denied that he is guilty.

what has that to do with me?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice no tiene la habilidad para manejar ese grupo. en ruso?
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: ich fragte ihn nach seiner telefonnummer.?
0 seconds ago
How to say "there used to be a church here." in Hindi
0 seconds ago
How to say "many museums are closed on mondays." in Esperanto
1 seconds ago
What does 詔 mean?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie