How to say he realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. in Japanese

1)公僕公僕(kouboku) (n) public servantも(mo) (prt) also/too/words of similar weight/about/as much as/even/more/further/other/again人間人間(ningen) (n) the worldであるである(dearu) (v5r-i) to beことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusion、(、) Japanese commaまたまた(mata) (n) crotch/crutch/groin/thigh/fork/tines、(、) Japanese comma人間人間(ningen) (n) the worldであるである(dearu) (v5r-i) to be以上以上(ijou) (n-adv,n-t) not less than/... and more/... and upwards/beyond .../further/more than .../above-mentioned/foregoing/since .../seeing that .../this is all/that is the end/the end過ち過ち(ayamachi) (n) fault/error/indiscretion/faux pasを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,犯す犯す(okasu) (v5s,vt) to commit/to perpetrate/to transgress/to contravene/to violate/to ravish/to rape/to deflower可能性可能性(kanousei) (n) potentiality/likelihood/possibility/availability(prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andある(adj-pn) a certain .../some ...ことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,、(、) Japanese comma彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh認識認識(ninshiki) (n,vs,adj-no) recognition/cognizance/cognisanceし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionているている(teiru) (v) an "ing" form of the previous verb。(。) Japanese period "."    
kouboku mo ningen dearukoto 、 mata 、 ningen dearu ijou ayamachi wo okasu kanousei gaarukotowo 、 kareha ninshiki shiteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the vase broke into fragments.

the signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.

last summer i had a chance to visit london.

the good news spread through the village quickly.

the policy number of my insurance is pc-two-three-five-seven.

that's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.

he had not been abroad for one month before he was taken ill.

my father worked hard night and day.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire allemand en ce qu'il a dit était globalement correct.?
1 seconds ago
How to say "they are waiting for you in front of the door." in Russian
1 seconds ago
彼は何事にも長続きしない。の英語
1 seconds ago
¿Cómo se dice a ser posible, me gustaría cambiar esto por una talla más grande. en Inglés?
1 seconds ago
How to say "is tom at school?" in Turkish
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie