How to say i made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. in Japanese

1)見る見る(miru) (v1,vt) to see/to look/to watch/to view/to observe/to look over/to look on/to assess/to examine/to judge/to look after/to keep an eye on/to take care of/to view/to try/to try out/to see that.../to find that...人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andすぐにそれだとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb気(ki) (n) spirit/mind/heart/nature/disposition/motivation/intention/mood/feelings/atmosphere/essenceが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andつくようno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighオレンジオレンジ(orenji) (n) orange色(shoku) (n) colour/color/complexion/appearance/look/love/lust/sensuality/love affair/lover/kind/type/varietyの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionスカーフスカーフ(sukafu) (n) scarfと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question白い白い(shiroi) (adj-i) whiteスモックスモック(sumokku) (n) smock/smoking jacketを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,非常に非常に(hijouni) (adv) very/extremely/exceedingly明る明る(akaru) (v5r,vi) to become bright/to become clearく(ku) (num) nine描きno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbましたました(mashita) (n,adj-no) right under/directly below。(。) Japanese period "."    
miru nin gasugunisoredato kiga tsukuyouni 、 watashi ha orenji shoku no sukafu to shiroi sumokku wo hijouni akaru ku egaki mashita 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
this box will do for something.

he tore up his letter into small bits and threw them out the window.

here comes the bus!

i need to study.

this beer mug holds one pint.

people were gathering in a huge mass.

i met him yesterday walking along the road

good to see you.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Englisch sagen: die dame ist über achtzig.?
2 seconds ago
İngilizce yeni arkadaşlar edinmek istemiyorum! nasil derim.
2 seconds ago
How to say "he remained steadfast to his principles." in Spanish
2 seconds ago
Как бы вы перевели "В потолке дыра." на эсперанто
3 seconds ago
İngilizce tekrar belirsiz bir şey söyleyebilir. nasil derim.
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie