How to say company a is trying to play us off against company b in a severe price-war. in Japanese

1)苛酷苛酷(kakoku) (adj-na,n) rigour/rigor/severity/cruelty/harshな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition価格競争価格競争(kakakukyousou) (n) price competitionの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question中(naka) (n,adj-no) inside/within/while/among/amongst/between/we/our/my spouse/ imperial palace grounds/emperor/ i/meで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、Ano dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb社(sha) (n,n-suf) company/association/society/regional chinese god of the earth/counter for companies, shrines, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh我々我々(wareware) (pn,adj-no) weを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,けしかけてno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbB(B) (n) b/b社(sha) (n,n-suf) company/association/society/regional chinese god of the earth/counter for companies, shrines, etc.と(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question戦(sen) (n) war/battle/campaign/fight/troops/forcesわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceせてno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb漁夫漁夫(gyofu) (n) fishermanの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question利(ri) (n) advantage/benefit/profit/interestを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,得よno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbうとしているno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kakoku na kakakukyousou no naka de 、A sha ha wareware wokeshikakete B sha to tatakawa sete gyofu no ri wo eyo utoshiteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he held out his hand and i took it.

upon returning home, he found a letter in the mailbox.

i blame your beard.

i have reached my limits.

he couldn't come because he was sick.

in brief, you should have accepted the responsibility.

i fell asleep while i was doing my homework.

the petals of this rose are very tender.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Hogy mondod: "A tanítás kilenckor kezdődik és délután hatkor végződik." eszperantó?
1 seconds ago
How to say "we needed a taxi to take us to the station." in Japanese
1 seconds ago
come si dice cosa ti fa pensare che a tom piace l'heavy metal? in inglese?
1 seconds ago
你怎麼用日本說“我总是觉得压力很大。”?
1 seconds ago
?גרמני "עובר אורח הוא שהציל את טום."איך אומר
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie