How to say my grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. in Japanese

1)母方no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question祖父祖父(sofu) (n,adj-no) grandfather/old man/kyogen mask used for the role of an old manは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh明日明日(ashita) (n-t) tomorrow還暦還暦(kanreki) (n) 60th birthdayを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,迎え迎え(mukae) (n) meeting/greeting/welcomeる(ru) (n) exile。(。) Japanese period "."    
hahakata no sofu ha ashita kanreki wo mukae ru 。
0
0
Translation by tommy_san
2)明日明日(ashita) (n-t) tomorrowは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh母方no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question祖父祖父(sofu) (n,adj-no) grandfather/old man/kyogen mask used for the role of an old manの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question還暦還暦(kanreki) (n) 60th birthday祝い祝い(iwai) (n) congratulation/congratulations/celebration/festival/congratulatory giftを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,するする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
ashita ha hahakata no sofu no kanreki iwai wosuru 。
0
0
Translation by tommy_san
3)明日明日(ashita) (n-t) tomorrowは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh母方no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question祖父祖父(sofu) (n,adj-no) grandfather/old man/kyogen mask used for the role of an old manの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question還暦還暦(kanreki) (n) 60th birthdayの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionお(o) (int) oh!/polite prefix to the next word祝い祝い(iwai) (n) congratulation/congratulations/celebration/festival/congratulatory giftを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,するする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
ashita ha hahakata no sofu no kanreki noo iwai wosuru 。
0
0
Translation by tommy_san
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
can i have a few words with you?

kensuke and touji went out of their way to come to the station.

why don't we go to the bookstore on foot?

the curtains were drawn slowly.

my older brother entered college last year

do you know where you should get on the subway?

would you please let me know when it would be convenient for us to meet?

the tree has too many twigs and branches.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Он уверен, что придёт." на французский
0 seconds ago
comment dire russe en elle n'a pas fait d'objection.?
0 seconds ago
comment dire Anglais en j'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je vous prie.?
0 seconds ago
How to say "are you a japanese student?" in Hungarian
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: haben sie jemanden in der boutique gesehen??
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie