How to say the company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. in Japanese

1)会社会社(kaisha) (n) company/corporation/workplaceは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh国内販売no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question落ち込み落ち込み(ochikomi) (n) declineを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,カバーカバー(kaba) (n,vs) cover/coverage/to compensate for/to offset/to back upするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasためため(tame) (n) the same/peer輸出輸出(yushutsu) (n,vs,adj-no,adj-na) export/efferent市場市場(shijou) (n) market/marketplaceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.目(me) (n) eye/eyeball/eyesight/sight/vision/look/stare/glance/an experience/viewpoint/stitch/texture/weave/ordinal number suffix/somewhat/-ishを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,向け向け(muke) (n-suf) intended for .../oriented towards .../aimed at ...ているている(teiru) (v) an "ing" form of the previous verb。(。) Japanese period "."    
kaisha ha kokunaihanbai no ochikomi wo kaba surutame yushutsu shijou ni me wo muke teiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the criminal pleaded with him to change his mind.

i'm an eighth grader.

at last, she executed the plan.

lately, he reproaches me.

it is too warm for me.

yes, but you do not have to stay to the end.

keep this money for me.

could you tell me how to get to osaka station?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
人生は長いようで短い。の英語
1 seconds ago
?אנגלית "התרגלתי ללכת לישון מוקדם."איך אומר
1 seconds ago
comment dire allemand en lucie est jolie, mais elle a un fichu caractère.?
1 seconds ago
How to say "jim has learned to like japanese dishes." in Japanese
1 seconds ago
come si dice che la festa cominci. in francese?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie