How to say diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. in Japanese

1)外交的外交的(gaikouteki) (adj-na) diplomaticな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition対話対話(taiwa) (n,vs,adj-no) dialogue/discussion/conversation/interactionによってによって(niyotte) (exp) according to/by/due to/because of、(、) Japanese commaそのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location紛争紛争(funsou) (n,vs,adj-no) dispute/trouble/strifeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.終止符終止符(shuushifu) (n) full stop/period/endを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,打つ打つ(utsu) (v5t,vt) to hit/to strike/to knock/to beat/to punch/to slap/to tap/to bang/to clap/to pound/to strike/to sound/to beat/to beat/to move/to impress/to touch/to drive in/to hammer in/to put in/to inject/to type/to send/to transmit/to insert/to writeことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.きたきた(kita) (n) north/north wind。(。) Japanese period "."    
gaikouteki na taiwa niyotte 、 sono funsou ni shuushifu wo utsu kotogadekita 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。error newjap[外交対話のおかげでそ紛争に終止符を打つ事が出来た。] did not equal oldjap[外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。] Splitting のおかげでその... split to の and おかげでそ saving [の] to rollovers[0][2] Splitting おかげでそ... split to お and かげでそ saving [お] to rollovers[0][3] Splitting かげでそ... split to か and げでそ saving [か] to rollovers[0][4] Splitting げでそ... split to げでそ and Splitting ... split to and Splitting 出来た... split to 出来た and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
gaikou taiwa nookagedesono funsou ni shuushifu wo utsu koto ga dekita 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
mr. smith ran his sluggish horse along the country roads.

my teacher always said, "you can find happiness if you rid yourself of selfishness".

nothing is so tasty as the dish you make.

"why?" "i do not know why."

this stove uses kerosene.

the cherry blossoms at ueno are at their best now.

tom had no food.

i'm ready.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice io ho deciso di andarmene con i pellegrini. in francese?
0 seconds ago
İngilizce lütfen bana istasyona giden yolu söyler misiniz? nasil derim.
0 seconds ago
¿Cómo se dice américa es muy grande. en japonés?
1 seconds ago
¿Cómo se dice mi madre me compró una bicicleta nueva. en ruso?
2 seconds ago
Kiel oni diras "ili estas tre afablaj knabinoj." Portugala
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie