How to say at this rate, we're not likely to be done before the end of the week. in Japanese

1)このこの(kono) (n) this調子調子(choushi) (n) tune/tone/key/pitch/time/rhythm/vein/mood/way/manner/style/knack/condition/state of health/impetus/spur of the moment/strain/trendではでは(deha) (conj,int) then/well/so/well then週末前no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.終わり終わり(owari) (n) the endそうにないそうにない(souninai) (exp) showing no signs of/extremely unlikely to。(。) Japanese period "."    
kono choushi deha shuumatsumae ni owari souninai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by harumi
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
part of his story is true.

put out the light.

i reserved my hotel room three weeks in advance.

it's a very becoming dress.

it is no use going there.

her word processor is far better than that.

enjoy your vacation.

my mother bought me a pretty dress this past sunday.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Попробуй." на английский
0 seconds ago
Como você diz qual é o seu verdadeiro propósito? em esperanto?
0 seconds ago
İngilizce ben onun iş kaydı için şirkete başvurdum. nasil derim.
1 seconds ago
Kiel oni diras "la flagoj flirtis en la vento." francaj
1 seconds ago
comment dire espéranto en appuyer sur ce bouton fera pivoter l'objet sur l'axe des ordonnées.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie