How to say to err is human, to forgive divine. in Japanese

1)間違い間違い(machigai) (n) mistake/error/blunder/accident/mishap/trouble/improper conduct/indiscretionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,するする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pasの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and人間人間(ningen) (n) the worldで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese comma許す許す(yurusu) (v5s,vt) to permit/to allow/to approve/to exempt/to excuse/to pardon/to forgive/to release/to let off/to confide in/to give up/to yieldの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh神(kami) (n) god/deity/divinity/spirit/kami/ emperor of japan/thunderだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
machigai wosurunoga ningen de 、 yurusu noha kami da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)過ち過ち(ayamachi) (n) fault/error/indiscretion/faux pasは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question常(tsune) (adj-no) ordinary/common/usual/free of charge/unaffected/as is/safe/only/merely/just/simply/but/however/nevertheless、(、) Japanese comma許す許す(yurusu) (v5s,vt) to permit/to allow/to approve/to exempt/to excuse/to pardon/to forgive/to release/to let off/to confide in/to give up/to yieldは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh神(kami) (n) god/deity/divinity/spirit/kami/ emperor of japan/thunderの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question業(gyou) (n,suf) work/business/study。(。) Japanese period "."    
ayamachi ha nin no tsune 、 yurusu ha kami no gyou 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)あやまちあやまち(ayamachi) (n) fault/error/indiscretion/faux pasを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,犯す犯す(okasu) (v5s,vt) to commit/to perpetrate/to transgress/to contravene/to violate/to ravish/to rape/to deflowerの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question常(tsune) (adj-no) ordinary/common/usual/free of charge/unaffected/as is/safe/only/merely/just/simply/but/however/nevertheless、(、) Japanese commaゆるす(v5s,vt) to permit/to allow/to approve/to exempt/to excuse/to pardon/to forgive/to release/to let off/to confide in/to give up/to yield(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh神(kami) (n) god/deity/divinity/spirit/kami/ emperor of japan/thunder。(。) Japanese period "."    
ayamachiwo okasu noha nin no tsune 、 yurusunoha kami 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
4)過つ過つ(ayamatsu) (v5t,vi) to errは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/people、(、) Japanese comma許す許す(yurusu) (v5s,vt) to permit/to allow/to approve/to exempt/to excuse/to pardon/to forgive/to release/to let off/to confide in/to give up/to yieldは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh神(kami) (n) god/deity/divinity/spirit/kami/ emperor of japan/thunder。(。) Japanese period "."    
ayamatsu ha nin 、 yurusu ha kami 。
0
0
Translation by tommy_san
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it takes two years for the butterfly to mature.

the lady has a graceful manner.

there is little water left in the glass.

he has been to england twice.

we should do away with these old rules.

she has gone to america.

my wife is possessed with the desire to buy a house.

some believe nessie lives in this lake.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "you're a liar." in Japanese
1 seconds ago
wie kann man in Spanisch sagen: diese brücke wurde vor zwei jahren gebaut.?
1 seconds ago
私も知りたい!のスペイン語
1 seconds ago
comment dire allemand en et s'il a tort ??
1 seconds ago
How to say "i never see this picture without thinking of my dead mother." in Esperanto
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie