How to say expedited delivery will cost an additional ten dollars. in Japanese

1)緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。error newjap[緊急配送には、10ドル追加料金がかります。] did not equal oldjap[緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。] Splitting 、10... split to 、10 and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting ... split to and Splitting がかかります... split to が and かかります saving [が] to rollovers[0][7] Splitting かかります... split to か and ります saving [か] to rollovers[0][8] Splitting ります... split to ります and Splitting ... split to and Splitting ... split to and    
kinkyuu haisou niha 、10 doru tsuikaryoukin gakakarimasu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by sava
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.

the plane was late because of bad weather.

i saw a horse pulling a cart.

bill got mad and called dick names.

i felt the brush of her hand against me.

take that box away!

tom is behind everybody in mathematics.

i am receiving treatment at the hospital.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。の英語
0 seconds ago
Kiel oni diras "Dum la someroj mi kutime iris al Miami." francaj
0 seconds ago
wie kann man in Japanisch sagen: kann ich ihnen das gepäckstück nach oben reichen??
0 seconds ago
İngilizce ben sana asla ihanet etmedim. nasil derim.
0 seconds ago
wie kann man in Spanisch sagen: dies ist ein hund.?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie