How to say he always sings in the shower. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighいつもいつも(itsumo) (adv,n) always/usually/every time/neverシャワーシャワー(shawa) (n) showerを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,浴びno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbながらながら(nagara) (prt) while/during/as/while/although/though/despite/in spite of/notwithstanding/all/both/as/in歌(uta) (n) song/classical japanese poetry/modern poetryを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,歌う歌う(utau) (v5u,vt) to sing/to sing/to compose a poem/to recite a poem。(。) Japanese period "."    
kareha itsumo shawa wo abi nagara utawo utau 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighいつだっていつだって(itsudatte) (exp) always/at any time歌(uta) (n) song/classical japanese poetry/modern poetryい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.ながらながら(nagara) (prt) while/during/as/while/although/though/despite/in spite of/notwithstanding/all/both/as/inシャワーシャワー(shawa) (n) showerを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,浴びno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbる(ru) (n) exile。(。) Japanese period "."    
kareha itsudatte utai nagara shawa wo abi ru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
that was another impressive fall-flat-on-your-face hey, you alright, sophie? can you stand?

sorry i won't be there.

i have not felt well recently.

we are anxious for peace.

the committee got down to business after coffee.

a quarterly growth of 12% means an annual growth rate of 48%

this incessant noise drives me mad.

jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "the boy caressed the girl's chin and kissed her cheek." in Turkish
0 seconds ago
もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。の英語
0 seconds ago
How to say "i am a senior at hyogo university." in Japanese
0 seconds ago
私はタバコを吸う。のスペイン語
0 seconds ago
Как бы вы перевели "К ночи солнце имеет красный цвет." на английский
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie