How to say in popular english a hopelessly fruitless effort is called "shoveling shit against the tide." in Hebrew word

1)בלשון העם, על מאמץ עקר וחסר סיכוי אומרים "להשתין נגד הרוח".    
0
0
Translation by MrShoval
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i don't like you when you're angry.

he pretended to be ill so that he could be absent from school.

this beer is bitter.

you are number one!

he's out taking a walk.

sure, go right ahead.

i wrote my name on the paper.

i know that he's calling.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
come si dice quindi, ti prenderò qualcosa da mangiare. in inglese?
0 seconds ago
Como você diz há um pouco de açúcar na sacola. em espanhol?
0 seconds ago
How to say "you are free tomorrow." in German
0 seconds ago
jak można powiedzieć dlaczego nie przymierzysz tego żółtego swetra? w angielski?
0 seconds ago
How to say "i'm looking for a new job." in German
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie