How to say charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the lord is to be praised. in French

1)la grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.    
Translation by scott
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat


Other sentences with translations
to speak is one thing and to write is another.

i look forward to seeing you again.

he didn't get the joke.

a forty-year-old woman is only something to the men who have loved her in her youth!

i am sure that he will succeed.

i think it's very romantic.

you must learn from mistakes.

thank you, from the bottom of my heart!

Show me more
Recently viewed pages
¿Cómo se dice de hecho, él mintió. en francés?
0 seconds ago
Kiel oni diras "edukado estas la ŝlosilo al sukceso." germanaj
0 seconds ago
Como você diz ela falou como se nada tivesse acontecido. em Inglês?
1 seconds ago
What does 進 mean?
1 seconds ago
Kiel oni diras "Marko estis malkaresita de grupo da krimuloj." italaj
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie