How to say sir william lucas had been formerly in trade in meryton, where he had made a tolerable fortune, and risen to the honour of knighthood by an address to the king during his mayoralty. in French

1)sir william lucas, autrefois négociant à meryton, possédait une jolie fortune. ayant exercé honorablement l’office de maire, il avait obtenu du roi le titre de chevalier.    
0
0
Translation by scott
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he made her cry.

this box is so large that it cannot go into my bag.

he hung a picture on the wall.

i'm more interested in spoken english.

is it large enough?

there is coffee, and...coffee.

each taxpayer has the right to know where his money goes.

does the amount of rain affect the growth of crops?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "jena tranĉilo bone tranĉas." germanaj
1 seconds ago
¿Cómo se dice me quedé dormido en la clase de matemáticas. en esperanto?
1 seconds ago
İngilizce o, takımın kaptanı seçildi. nasil derim.
1 seconds ago
İngilizce bu taşı kaldırabilir misin? nasil derim.
1 seconds ago
はい、あなたの本です。のドイツ語
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie