How to say men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. they are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution. in Esperanto

1)plenaĝaj viroj kaj virinoj, sen ia ajn limigo pro raso, nacieco aŭ religio, rajtas edziĝi kaj fondi familion. iliaj rajtoj estas egalaj koncerne la geedziĝon, dum la geedzeco kaj koncerne eksedziĝon.    
0
0
Translation by jakov
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
can you spare a buck?

we could learn a lot from each other.

my dog eats grapes.

he said he was already more than fifty years old, fifty five, to be precise.

time will tell.

he won't do you any harm.

i'm up to the ears in debt.

don't let anyone into the room.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
İngilizce buzdolabından bir yumurta al. nasil derim.
0 seconds ago
comment dire espéranto en mes parents furent fiers de moi.?
0 seconds ago
comment dire allemand en je veux te raconter l'histoire.?
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: jedes lebewesen wird eines tages sterben.?
0 seconds ago
How to say "you said his name was tom, didn't you?" in Dutch
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie