How to say better to be the head of a dog than the tail of a lion. in German

1)es ist besser, der kopf eines hundes zu sein, als der schwanz eines löwen.    
0
0
Translation by manfredo
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
we're leaving the day after tomorrow.

let's pray.

lightning is usually followed by thunder.

our cow doesn't give us any milk.

you're my hero.

feed the bird!

to the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.

tom was in the kitchen.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "Ŝi klarigis al li kial ŝi ne ŝatis liajn gepatrojn." hispana
0 seconds ago
What does 喩 mean?
0 seconds ago
comment dire espéranto en dieu existe.?
0 seconds ago
comment dire espéranto en quand la glace fond, elle se transforme en eau.?
0 seconds ago
もう両親から独立してもいいころだよ。の英語
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie