How to say a sober-minded man adapts himself to outward things; a reckless man tries to adapt outward things to himself. that's why progress depends on reckless people. in German

1)ein abwägender mensch passt sich den äußeren gegebenheiten an; ein rücksichtsloser mensch versucht, die äußeren gegebenheiten sich zupass zu machen. deshalb ist der fortschritt auf rücksichtslose menschen angewiesen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it's so warm in this room that i'm sweating.

the sick man required constant attention.

the mountain is 2000 meters above sea level.

tom grows tomatoes in his garden.

he admitted his mistakes.

tom still calls french fries freedom fries.

you're so young.

a time bomb went off in the airport killing thirteen people.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
wie kann man in Englisch sagen: es wird heute schneien.?
0 seconds ago
你怎麼用英语說“她已經住院一個月了。”?
0 seconds ago
How to say "be careful. that hurts!" in German
0 seconds ago
你怎麼用西班牙人說“請給我一點兒水”?
0 seconds ago
wie kann man in Ungarisch sagen: angst überschwemmte den aktienmarkt.?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie