wie kann man in Türkisch sagen: ich akzeptiere, aber nur unter einer bedingung.?

1)kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.    
0
0
Translation by mavi
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er hat ein buch über china geschrieben.

das ist nicht mein auto.

entschuldigung, wie spät ist es?

japan ist kleiner als kanada.

die taktik funktionierte.

sie haben ihm das wasser abgedreht, weil er die rechnung nicht bezahlt hat.

ich bin gregor.

tom ist kein kind.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
1 vor Sekunden
?פולני "הוא שקל לגדל זקן, אך ויתר על כך."איך אומר
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Деньги разделили на троих." на английский
2 vor Sekunden
Как бы вы перевели "В году двенадцать месяцев." на английский
3 vor Sekunden
?פולני "במילים אחרות, הוא עצלן."איך אומר
5 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie