wie kann man in Türkisch sagen: wir brauchen zuerst einmal eine vereinbarung über ziele. danach können wir darüber reden, was alles kosten wird und wie wir es bezahlen können.?

1)Öncelikle amaçlarla ilgili bir anlaşmaya varmamız gerekiyor. sonrasında her şeyin ne kadar tutacağını ve nasıl ödeyebileceğimizi konuşabiliriz.    
0
0
Translation by estambulista
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
gucken sie mal! es gibt eine katze in der küche.

es ist eine künstliche blume.

seid vorsichtig beim Überqueren der straße!

ich bin gerade nicht beschäftigt.

haltet es in einer niedrigeren temperatur.

es war ein solcher schock.

bleib ruhig.

wir amüsieren uns sehr.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
?הולנדי "הכלב שנשך את הילד נתפס זמן קצר לאחר מעשה."איך אומר
1 vor Sekunden
?אספרנטו "ייתכן שמוטב אלמלא באתי."איך אומר
1 vor Sekunden
?הולנדי "זה דבר שכל כך מרגיז אותי."איך אומר
9 vor Sekunden
How to say "have more confidence" in Japanese
9 vor Sekunden
comment dire espéranto en dès le départ, je n'ai jamais eu l'intention d'habiter dans une grande ville.?
10 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie