wie kann man in Spanisch sagen: er nahm freundlich die mühe auf sich, mich nach hause zu schicken.?

1)Él amablemente se tomó la molestia de enviarme a casa.    
0
0
Translation by hundo
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich sah einen jungen mann auf der bank unter dem kirschbaum im park liegen.

er versprach, dass er uns helfen würde.

der fluss fließt durch das tal.

verglichen mit seinem bruder ist er nicht so intelligent.

sie war verzweifelt, als ihr ehemann starb.

ich schulde ihr 100 yen.

drei der zimmer sind zur straße ausgerichtet.

tom spielt ziemlich gut akkordeon.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "В то же время этот алфавит является орудием пропаганды русского империализма за рубежом." на эсперанто
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Он покрасил дверь в синий цвет." на французский
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "la komponisto luktas pri la nova muziko." anglaj
0 vor Sekunden
How to say "password?" in Japanese
0 vor Sekunden
come si dice quell'acqua è potabile? in esperanto?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie