wie kann man in Spanisch sagen: etwas mehr „wir“ und etwas weniger „ich“. etwas mehr güte und etwas weniger neid. etwas mehr blumen während des lebens und etwas weniger blumen auf das grab. ?

1)un poco más de "nosotros" y un poco menos de "yo". un poco más de bondad y un poco menos de envidia. un poco más de flores durante la vida y un poco menos de flores sobre la tumba.    
0
0
Translation by shishir
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ideal ist die liebe dann, wenn sie auf gegenseitigkeit beruht.

zu jener zeit betrachtete ihn maria ohne jedwedes interesse, ohne argwohn und ohne sympathie.

mein mann ist impotent. was soll ich tun?

wie viel kostet das bier?

tom träumt von einer frau mit wunderschönen augen und einem verführerischen lächeln.

welche sprache spricht man in den usa?

ich hatte kaum eine minute gewartet, als er kam.

ich trinke nie.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "ni ĉiuj volas la saman aferon, ke ĝi okazu." anglaj
1 vor Sekunden
?הולנדי "עיניה מלאו דמעות."איך אומר
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ĉu vi volas sidiĝi apud mi?" francaj
8 vor Sekunden
How to say "how many moons does jupiter have?" in German
9 vor Sekunden
さあ出かけましょう。の英語
9 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie