wie kann man in Spanisch sagen: ich liebe alle die, welche wie schwere tropfen sind, einzeln fallend aus der dunklen wolke, die über den menschen hängt: sie verkündigen, dass der blitz kommt, und gehen als verkündiger zugrunde.?

1)yo amo a todos aquellos que son como gotas pesadas que caen una a una de la oscura nube suspendida sobre el hombre: ellos anuncian que el rayo viene, y perecen como anunciadores.    
0
0
Translation by marcelostockle
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich mag tennis.

könntest du mir etwas von dir selbst erzählen?

ich sagte ihr, was zu tun ist.

die zeitschrift kostet weniger als das buch.

sie benimmt sich nicht wie ein normales mädchen.

das ist gegen das gesetz.

welche art futter sollte ich meinem hund zu fressen geben?

wir richten fragen an den bürgermeister.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "li perdis sian tutan havaĵon. li kaj liaj filinoj malsatas. li ne povas pagi la luprezon por la loĝejo kaj tial
1 vor Sekunden
come si dice quel dente fa male. in inglese?
2 vor Sekunden
Kiel oni diras "Bonvolu paŝi sur la vojeto." germanaj
3 vor Sekunden
Play Audio [handball]
4 vor Sekunden
Copy sentence [handball]
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie