wie kann man in Spanisch sagen: tom isst reis mit dem löffel; maria hingegen nimmt lieber stäbchen.?

1)tom come el arroz con cuchara, pero mary prefiere usar palillos.    
0
0
Translation by shishir
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich kann wegen des lärms nicht schlafen.

nun bin ich der tod geworden, der zerstörer der welten.

ich verstehe deutsch genausogut wie der irre, der es erfunden hat, spreche es aber am besten mittels eines dolmetschers.

hast du freunde in antigua?

er ist vor 8 uhr nach hause gekommen.

er ist gut in mathematik.

die Überreste des flugzeugs wurden in der wüste gefunden.

dieser fernseher nimmt zu viel platz weg.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 捻 mean?
1 vor Sekunden
jak można powiedzieć pierwszy samolot przeleciał 12 sekund w roku 1903. w angielski?
2 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Весь день дым и запах гари не давали покоя жителям южной части острова." на немецкий
2 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я не знаю, что ты хочешь сделать." на немецкий
2 vor Sekunden
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。の英語
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie