wie kann man in Spanisch sagen: alles was soeben geschehen war, die ganze art und weise, in der das gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche seele.?

1)todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil.    
0
0
Translation by marcelostockle
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
seine ökologische verantwortung anerkennend startet der automobilhersteller die serienproduktion von flößen.

die bäume sind grün.

wir sind uns der gravierenden bedeutung des heutigen tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen mauern von boulogne-sur-mer treffen sich nicht franzosen mit engländern, nicht russen mit polen, sondern menschen mit menschen.

ich würde gerne fünfzig dollar von dir leihen.

sie verscheuchte die katze.

ich sah ein flugzeug.

ich werde dich morgen abend anrufen.

es hat zu nichts geführt.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
你怎麼用法国人說“精通一種外語需要耐心。”?
0 vor Sekunden
как се казва Вашата риза ми харесва. в английски?
0 vor Sekunden
What does 抽 mean?
0 vor Sekunden
How to say "we haven't decided where to take a rest." in Japanese
10 vor Sekunden
Kiel oni diras "li iris al ameriko por studi la amerikan literaturon." hungaraj
10 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie