wie kann man in Spanisch sagen: oft lässt sich das, was nicht mit gewalt zu besiegen ist, ganz einfach mit geduld besiegen.?

1)a menudo, aquello que no puede ganarse por la fuerza se gana sencillamente con paciencia.    
0
0
Translation by marcelostockle
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
der jongleur beeindruckte die zuschauer, indem er zehn orangen in der luft halten konnte.

ich fühle mich heute viel besser.

sie verkauft einen altmodischen hut.

sie ist in das zimmer gegangen und hat sich aufs bett gelegt.

tut das weh?

du kannst unsere beziehung nicht so beenden!

julia hielt uns ständig auf dem laufenden über ihre schwangerschaft.

ich schrieb satz nr. 777777 in tatoeba.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Copy sentence [abstinulo]
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Для того чтобы понять, куда идти в лесу, нужно подняться достаточно высоко и увидеть всю перспективу." на эс
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "tom revas pri virino kun belegaj okuloj kaj altira rideto." hispana
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Гвоздь порвал его пиджак." на эсперанто
1 vor Sekunden
How to say "i worry more about you than the future of japan." in Russian
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie